Translation of "anche alle imprese" in English


How to use "anche alle imprese" in sentences:

Siate creativi, conoscenza … [+] innovativa, il lavoro di squadra e la conoscenza per prendere le decisioni sono le competenze che vengono apprese a scuola di comunicazione aperta anche alle imprese e istituzioni.
Demonstrating creativity, innovation, … [+] teamwork and decision-making skills are skills acquired in a school of communication open to companies and institutions.
Il disaccordo con la BAT si estende anche alle imprese, con quelle che esportano che la sostengono più di quelle che importano, e viceversa.
Disagreement over the BAT extends to business as well, with firms that export more than they import supporting it, and vice versa.
I riferimenti alle imprese che esercitano la professione di trasportatore su strada sono intesi, se del caso, quali riferimenti anche alle imprese che intendono esercitarla.
References to undertakings engaged in the occupation of road transport operator shall, as appropriate, be considered to include a reference to undertakings intending to engage in such occupation.
Principi di comportamento e di indagine che vengono riferiti anche alle imprese.
Principles of behaviour and of investigation which also refer to businesses.
La Mini One Stop Shop (MOSS), la quale è attualmente in atto per semplificare i processi amministrativi per le imprese che offrono servizi e prodotti digitali, dovrebbe essere estesa anche alle imprese che si occupano di prodotti fisici.
The Mini One Stop Shop (MOSS), which is currently in place to simplify administrative processes for businesses who offer digital services and products, should be extended to businesses dealing in physical products.
2 Dall'entrata in vigore della modifica del 23 dicembre 2011, le disposizioni della stessa si applicano anche alle imprese già esistenti.
2 The provisions of the Amendment of 23 December 2011 apply to existing undertakings from the date on which it comes into force.
Nella prospettiva di attrarre nuovi investimenti nelle regioni del Mezzogiorno, tali servizi potranno essere offerti anche alle imprese operanti in altri contesti territoriali.
These services can also be provided to companies based in other geographical regions, to promote investment by them in Southern Italy.
Vista e considerata l’importanza che la raccolta e l’analisi dei grandi quantitativi di dati assume in questo contesto, le opportunità si estendono anche alle imprese che si occupano di analisi dei dati.
Given the importance of the collection and analysis of big data to the industry, there are opportunities for data analytic companies to collaborate with FinTech players that do not have the capability to do this by themselves.
È quindi richiesto un ruolo attivo anche alle imprese che con le proprie risorse e competenze possono incidere in maniera fondamentale sul raggiungimento degli obiettivi globali.
As such, companies must also play an active role; their own resources and skills can have a fundamental impact on the achievement of the overall objectives.
L’obiettivo di Polimat è quello di far conoscere anche alle Imprese in Emilia-Romagna, un prodotto con concetto innovativo che aiuta a risolvere i problemi nel campo della manutenzione abbattendo tempi e costi.
Polimat's aim is to promote among Emilia Romagna Companies an innovative-concept product that helps solve problems in the maintenance field by reducing work time and costs.
Diretta principalmente al mondo della scuola, ma anche alle imprese, questa soluzione dispone di tre mezzi per presentare i lavori di stampa: attraverso una pagina web, come allegati alle email inviate a un (Leggi ancora)
Aimed principally at the world of education but at businesses too, this solution provides three means to submit print jobs: via a web page, as attachments to emails sent to an address like [email protected], or through a (Read more)
L’ultimo libro di Francesco Barbagallo è sintesi efficace della storia del nostro Paese: utile a tutti, anche alle imprese Avere cognizione del passato per capire il presente e saper affrontare...
Cultivating an awareness of the events of the past Francesco Barbagallo's latest book is an effective synthesis of our country's recent history: useful for everyone, companies included Being aware of the events of the past in order to...
L’ultimo libro di Francesco Barbagallo è sintesi efficace della storia del nostro Paese: utile a tutti, anche alle imprese Avere cognizione del passato per capire il presente e saper affrontare meglio il futuro.
Francesco Barbagallo's latest book is an effective synthesis of our country's recent history: useful for everyone, companies included Being aware of the events of the past in order to understand the present, and to… 02 March 2021 Governing sustainability
(d) un soggetto deve intendersi riferito anche alle imprese, società, associazioni, trust, allo Stato od agli enti pubblici, nonché a qualsiasi associazione, società di persone o joint venture (dotate o meno di personalità giuridica); e
(d) a person includes a firm, corporation and unincorporated associations, trust, government, state or agency of state, or any association or partnership or joint venture (whether or not having a separate legal personality);
Tra un’intervista a Coppi e una a Bartali, riservava ampio spazio anche alle imprese dei gregari, invitando gli ascoltatori a mettere in palio premi per gli ultimi del gruppo.
Between an interview with Coppi and one with Bartali, some space was also reserved for the efforts of the supporting racers, inviting listeners to raffle prizes for the last cyclists in the group.
È quindi richiesto un ruolo attivo anche alle imprese, che con le proprie risorse e competenze possono incidere in maniera fondamentale sul raggiungimento degli obiettivi globali.
Companies are therefore asked to play an active role; with their resources and skills they can have a fundamental impact on the achievement of the global objectives.
Le norme si applicano anche alle imprese situate fuori dall’Unione europea che offrono servizi o prodotti all’interno del mercato Ue.
Theses rules also apply to companies located outside the European Union that offer services or products within the EU market.
L’estensione delle prescrizioni di salute e sicurezza anche alle imprese appaltatrici ed ai lavoratori autonomi;
The extension of health and safety requirements also to contractors and self-employed workers;
Una nuova gamma d'adeguamento del Piaggio MP3/ABS/ASR sarà presto disponibile in versione « utilitaria, permettendo anche alle imprese e professionisti di approfittare legalmente del recupero dell'IVA, senza sovrattasse.
Another new adaptive brand for Piaggio MP3 ABS/ASR will also be available in "utility" version, therefore allowing entreprises and professionals to legally benefitting from VAT return, without any overcost.
La disciplina in oggetto – che si applica anche alle imprese di distribuzione – sostituisce i precedenti provvedimenti in materia (delibere VIS 109/08 e VIS 133/09).
The regulation in question - which also applies to distribution companies - replaces the previous provisions on this topic (resolutions VIS 109/08 and VIS 133/09).
Extraterritorialità Il regolamento della GDPR si applica anche alle imprese con sede al di fuori dell’Unione Europea.
Extraterritoriality The GDPR regulation also applies to companies based outside the European Union.
Il nuovo gTLD.camera sarà quindi riservato alle persone che, per professione o per hobby, hanno a che fare con il mondo della fotografia, ma anche alle imprese che producono...
The new gTLD.camera will be reserved for people who, by profession or hobby, have to do with the world of photography, but also to companies that produce and sell cameras,...
Tali eventi, organizzati da organizzazioni imprenditoriali, enti di sostegno alle imprese e autorità nazionali, regionali e locali, consentiranno anche alle imprese esistenti di condividere le loro esperienze e di svilupparsi ulteriormente.
The events, arranged by business organisations, business support providers and national, regional and local authorities, will also enable existing companies to share their experiences and further develop themselves.
Grazie ad un nuovo e liberalizzato regolamento, da poco approvato, è stata resa disponibile anche alle imprese che non hanno una sede in tale nazione, la possibilità di registrare nomi a dominio con estensione cinese.
Thanks to new and liberalized regulations, which have been recently approved, it has been made possible also for businesses with no offices in that country to register domain names with a Chinese extension.
L’altro possibile obiettivo formativo specifico riguarda la formazione di esperti in grado di offrire consulenza legale anche alle imprese straniere che intervengono sul mercato italiano.
The other possible educational objective is the provision of experts able to offer legal consulting services also to foreign companies accessing the Italian market.
L’incontro si pone come un momento importante per capire come muoversi per la costruzione di progettualità a medio termine ed è rivolto in particolare agli enti territoriali, ma anche alle imprese.
The meeting is an important opportunity for understanding what can be done to construct mid-term projects and is aimed primarily at territorial authorities, but also at enterprises.
Recentemente, infatti, il Fondo di Garanzia per le PMI, ha esteso la possibilità della stessa anche alle imprese operanti nel settore autotrasporto.
Recently, in fact, the Guarantee Fund for SMEs, has extended the scope of the same to companies operating in the trucking industry.
Il presente articolo si applica anche alle imprese di paesi terzi autorizzate ai sensi degli articoli 28 e 29-ter[300]. Capo II
This article also applies to companies of non-EU countries authorised pursuant to the articles 28 and 29-ter[307].
Pertanto, la CCCTB dovrebbe applicarsi anche alle imprese digitali.
Therefore, the CCCTB should also apply to digital businesses.
Da tutto questo emerge una nuova sfida, di fronte anche alle imprese ed a chi le fa funzionare.
All of this presents us with a new challenge, and one that is also facing companies and those who run them.
Verrà ora esteso anche alle imprese UE e, oltre ai servizi elettronici, saranno coperti i servizi di teleradiodiffusione e di telecomunicazione.
The scheme will now extend to both EU and non EU businesses and - in addition to electronic services - incorporate telecommunications and broadcasting services.
Ciò significa che i requisiti ODR possono essere applicati anche alle imprese statunitensi che hanno una presenza fisica nell’Unione Europea.
This means that ODR requirements can also apply to US companies that have any kind of physical presence in the EU.
Ciò consentirà anche alle imprese di crescere e di migliorare la loro competitività e produttività grazie a soluzioni tecnologiche, compresa la diffusione e l'utilizzazione delle tecnologie dell'informazione e dell'informatica.
It will also enable businesses to grow and to improve their competitiveness and productivity through technological advances, including the spread and utilisation of Information and Computer technologies.
Il “New Deal” porterà dei vantaggi anche alle imprese, semplificando alcuni oneri a loro carico, relativi all’esercizio del diritto di recesso, quali:
Improved conditions for businesses The New Deal will remove unnecessary burden for businesses, including by lifting obligations on companies as regards the consumer's withdrawal right.
I commi 3-ter e 4-bis si applicano anche alle imprese di paesi terzi autorizzate ai sensi degli articoli 28 e 29-ter[298]. Art. 20 (Albo)
Paras 3-ter and 4-bis are also applied to Companies of non-EU countries authorised pursuant to articles 28 and 29-ter[305].
Questo si applica anche alle imprese globali con sede al di fuori dell’UE, se si rivolgono a un’audience dell’UE.
This also applies to global enterprises based outside the EU if they target an EU audience.
Esso consentirà anche alle imprese di crescere e di migliorare la loro competitività e produttività con l'introduzione di soluzioni tecnologiche.
It will also enable businesses to grow and to improve their competitiveness and productivity through technological advances.
E pensiamo ovviamente anche alle imprese del Brand Italia nel mondo (bellezza, moda, cibo, sport, arte, ecc) a cui daremo spazi nuovi di storytelling, in italiano e inglese, di carattere fascinoso e multimediale.
We are obviously thinking about the Italy Brand in the world businesses (beauty, fashion, food, sports, arts, etc.) who will have here new, fascinating and multimedia storytelling spaces, in Italian and English.
Un meritato riconoscimento è stato consegnato anche alle imprese internazionali pioniere in Wtransnet nei loro rispettivi paesi.
Also, the international Wtransnet companies pioneer in their respective countries, were recognized.
Inoltre Fedespedi ha ricordato che «dal 2015 l'ART persiste nel richiedere il contributo per il suo finanziamento anche alle imprese private di trasporto e logistica, nonostante queste attività non siano tra quelle regolate dall'Autorità stessa.
Moreover Fedespedi has remembered that "from 2015 ART the contribution for its financing persists in demanding also to the private companies of transport and logistics, in spite of these activities is not between those regulated by the same Authority.
Grazie ad una consolidata rete di collaborazioni con professionisti stranieri di comprovata esperienza, lo Studio è in grado di fornire, anche alle Imprese, molteplici servizi.
Thanks to a consolidated network of collaborations with extremely experienced foreign professionals, the Firm is able to provide multiple services, even to companies.
Sono combinabili tra loro senza limiti in ogni momento e offrono così anche alle imprese in forte crescita la miglior garanzia d’investimento.
However, never they reach their limit since they can be combined at any time - thus also providing the best investment protection for fast-growing companies.
Il presente paragrafo si applica anche alle imprese che ricevono delle quote ai sensi dell’articolo 18, paragrafo 1.
This paragraph shall also apply to undertakings receiving quotas pursuant to Article 18(1).
E questa, non è una crisi legata ai problemi internazionali; bensì sono cambiamenti strutturali della nostra società che impongono anche alle imprese di proporre soluzioni e quindi prodotti e servizi targetizzati per questa nuova segmentazione.
And this is not a crisis linked to international problems, but are structural changes in our society that also require to the companies to propose solutions and then products and services targeting this new segmentation.
Suolo europeo, norme europee: le stesse norme si applicheranno a tutti, anche alle imprese extraeuropee che offrono servizi nell'UE.
European rules on European soil– companies based outside of Europe will have to apply the same rules when offering services in the EU.
Questi servizi permettono anche alle imprese di impiegare metodi costo-efficiente.
These services also allow businesses to employ cost-efficient methods.
Se ritenuto opportuno, le esigenze poste alle banche, ai commercianti di valori mobiliari e ora anche alle imprese di assicurazione vengono uniformati. Ne derivano in parte delle agevolazioni per le imprese di assicurazione.
Where appropriate, the requirements for banks, securities dealers and insurance companies have been harmonised, providing some relaxation of the rules for insurance companies.
Occorre appellarsi non solo ai familiari, ma anche alle imprese e alla politica.
This is a challenge not only for family members, but also for companies and politicians.
3.3813591003418s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?